Seguidores
24 mar 2012
Cómics: Habibi, de Craig Thompson
Todo el mundo habla del "Blankets" de Craig Thompson. Y suelen hablan muy bien. Premios nosequé y nosecuantos. Yo no lo he leido, pero su autor se había convertido en uno de los que quería leer. Habibi ya me llamó la atención por su título, que me hizo recordar un viaje a Siria y Jordania en el que nos machacaron con una canción de la que sólo entendíamos "Habiibii, Habiibii", permanentemente repitiéndose en los altavoces del autobús.
Los símbolos árabes en la lujosa y elaborada portada, así como las 10-15 primeras páginas a las que le eché un vistazo (de más de 500, pedazo tomo), junto al nombre del autor, que ya he dicho que es un autor con bastanteprestigio actualmente, me ayudaron a decidirme. A casita con él. Me interesaba eso de que fuera una historia ambientada en zona árabe, ya que como con los libros me gusta viajar al leer historias.
La fábula de los dos protagonistas es maravillosa y desoladora al mismo tiempo, pero el autor se empeña desde la primera página en intercalar trascendentales paralelismos religiosos, referencias y pasajes del Corán, reflexiones y filosofadas tremendamente académicas sobre la escritura árabe. Tengo que reconoceros que al principio me parecían curiosos pero a partir de la mitad del tomo me resultaban cargantes, sobre todo cuando se ponía en plan psicodélico-religioso. Esos tramos cortaban la trama y aunque se procuraba que hubiera un lazo con lo que les ocurría a los personajes de la historia central, creo que la historia hubiera sido mucho menos, cómo decirlo, ¿pedante?. No sé, el caso es que no me gustó ese enfoque y fue un lastre para la parte verdaderamente interesante. Que sí era muy interesante y tenía una curiosa ambientación que te hacía reconocer todos los vicios de la sociedad moderna y los excesos de sociedades autárquicas al mismo tiempo (no, no había muchos pasajes optimistas). Una historia que a ratos parecía una fábula y otros era dolorosamente real y cercano.
Vamos, que el cómic sería una maravilla sin esas "ralladas" del autor. Pero no se pueden borrar, así que dado lo voluminoso del tomo y el precio del mismo, no lo recomiendo. No lo "desrecomendaré", pero desde luego no está entre mis recomendaciones. Eso sí, desde el punto de vista artístico es impresionante, con algunas páginas para enmarcar.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pues sí que es una pena que intercale esos tramos trascendentales, porque me estaba gustando todo lo que ibas contando de este libro. Y si a una fábula (ya sólo la palabra "fábula" a mí me entusiasma) la vas interrumpiendo continuamente te cargas la magia de la historia que cuenta.
ResponderEliminarEso sí, la portada es preciosísima. Ideal.
Pues, sí, Clementine, para que andarse con eufemismos. A mi esos fragmentos me estropean la historia, se me hacían supercargantes. Llegó un momento en que al empezar cada fragmento de esos pasaba las páginas para ver lo que tardaba en seguir la historia.
EliminarPues entonces lo podemos encuadrar dentro de una obra de arte al estilo visual, sin contenido literario... ¿a caso los cuadros no son obras de arte? pues un libro también lo puede ser por la presentación, la portada, los dibujos...vaya que este comic es toda una alaja por su originalidad aunque su contenido no te haya acabado de gustar.
ResponderEliminarPor cierto, hoy he pasado por aquí pensando que habría F1... pero también me ha gustado leer de comics :-)
Bueno, Layna, los dibujos son muy buenos pero para una obra de arte visual me quedo con decenas de dibujantes de comics antes que con Thompson.
EliminarTe has adelantado... sí quería poner algo de F1 pero eso cuesta de "cocer".
Si es que la portada se parece más a un ejemplar del Corán que a un libro de cómics. Yo me quedo mejor con las ralladas de Robert Crumb del que acabo de leer su genial "Kafka", ese sí lo recomiendo. Saludos. Borgo.
ResponderEliminarEse de Crumb creo que lo he visto. Has descrito muy bien el estilo de Crumb con eso de "ralladas", que muchas veces son geniales. A mi su dibujo me parece demasiado "sucio" pero eso no me ha impedido disfrutar lo que he leido suyo.
EliminarA mi me parece interesantísimo, pese a lo que comentas;pero el hecho de que no esté traducido...me retrae, la verdad!!
ResponderEliminarEso de la traducción es más que yo estaba algo vago y no quise escanear mi edición (aparte de que un tomo de 500 páginas es incómodo de colocar en un escáner), así que tiré de Google, y las imágenes están en inglés.
EliminarPero no te preocupes que el que tengo está en perfecto castellano, y no hay pega alguna a su traducción ni a su edición.